Перевод: с английского на русский

с русского на английский

инфляционный рост цен

  • 1 inflationary soaring of prices

    Politics english-russian dictionary > inflationary soaring of prices

  • 2 inflation of output prices

    инфляционный рост цен на продукцию ;

    Англо-Русский словарь финансовых терминов > inflation of output prices

  • 3 inflationary spiral

    Универсальный англо-русский словарь > inflationary spiral

  • 4 inflation

    сущ.
    1) общ. надувание; наполнение (газом)
    2) сокр. INFL эк. инфляция (рост общего уровня цен или цен отдельной группы товаров; обычно вызывается увеличением денежной массы или неблагоприятным изменением условий предложения)

    long-lasting inflation — длительная [продолжительная, устойчивая\] инфляция

    See:
    actual inflation, administrative inflation, autonomous inflation, bottleneck inflation, built-in inflation, core inflation, cost-push inflation, credit inflation, demand-pull inflation, galloping inflation, hyperinflation, imported inflation, induced inflation, monetary inflation, profit inflation, profit-push inflation, sellers' inflation, structural inflation, tax-push inflation, inflation expectations, inflation hedge, inflation premium, inflation proofing, inflation rate, inflation risk, adjustment for inflation, employment-inflation trade-off, inflation guard endorsement, inflation-indexed fund, inflation-indexed security, inflation-proof investment, inflation-proof security, unit labour cost, average hourly earnings, import prices, export prices, consumer price index, producer price index, business cycle, fundamental analysis, economic indicator, gross domestic product deflator, index-linked, adjusted historical cost, anti-inflationary policy, Black Tuesday, disinflation, deflation, employment cost index, flation, functional finance, general price level, incomes policy, index of prices received by farmers, inflationary issue, deflator, indexation, reflate

    * * *
    инфляция: ситуация в экономике, характеризуемая ростом цен товаров и услуг; причины инфляции могут быть в эмиссии денег, дефиците бюджета, увеличении спроса на кредит, росте издержек предприятий (напр., из-за требований повышения зарплаты); в результате денежная масса в обращении становится больше товарной, и это ведет к росту цен; высокая инфляция вынуждает экономических агентов защищаться путем перевода средств в реальные активы, что опасно для нормального функционирования финансовой системы; см. cost-push inflation;
    * * *
    . Процент, на который повышается общий уровень цен на товары и услуги . Инвестиционная деятельность .
    * * *
    Финансы/Кредит/Валюта
    чрезмерное увеличение находящейся в обращении массы бумажных денег; обесценение бумажных денег, находящихся в обращении, падение их покупательной способности
    -----
    обесценение денег, расстройство кредитно-денежной системы, проявляющиеся, прежде всего, в общем и неравномерном росте цен на товары и услуги; ведет к перераспределению национального дохода (национального богатства) в ущерб всех слоев населения, имеющих фиксированные доходы

    Англо-русский экономический словарь > inflation

  • 5 spiral

    ˈspaɪərəl
    1. сущ.
    1) а) спираль, винтовая линия - helix spiral of Archimedes б) виток( спирали) Syn: coil I
    1. ∙ inflationary spiral Syn: spire II
    2) что-л., имеющее форму спирали а) амер. 'крученый' мяч( в футболе) б) авиац. спиральный спуск
    3) экон. постепенно ускоряющееся падение или повышение (цен, уровня зарплат и т. п.)
    2. прил.
    1) винтовой, винтообразный, спиральный spiral stairвинтовая лестница spiral bindingскрепление( тетради, блокнота и т. п.) спиралью spiral-boundскрепленный спиралью, 'на пружинках' ( о переплете) Syn: helical
    2) скрепленный спиралью a spiral notebook ≈ блокнот 'на пружинках' Syn: spiral-bound спираль - low * передняя горизонтальная спираль "ласточка" (фигурное катание) спираль, предмет спиральной формы - heating * (электротехника) нагревательный элемент виток (астрономия) спиральная галактика, спираль (авиация) снижение по спирали (экономика) постепенно ускоряющееся падение или повышение (цен, зарплаты и т. п.) - inflationary * инфляционная спираль - wage-price * спираль /рост/ заработной платы и цен (техническое) змеевик спиральный, винтовой, винтообразный - * staircase винтовая лестница - * drill спиральное сверло - * galaxy( астрономия) спиральная галактика - * fracture (медицина) спиральный перелом (кости) - * sweep( морское) траление по спирали (математика) геликоидальный закручивать в спираль закручиваться в спираль (авиация) снижаться по спирали подниматься, расти (тж. * up) - wisps of smoke *ed (up) from the ashes из золы поднимались струйки дыма - he is going to * up to being head of the department он намерен занять пост /вырасти до/ заведующего отделом (экономика) постепенно повышатьсяценах и т. п.;
    тж. * up) - costs *ed upward себестоимость пошла вверх вызывать постепенное повышение - the war *ed prices to new heights война привела к новому росту (уровня) цен постепенно снижаться( об уровне цен и т. п.;
    тж. * down) остроконечный;
    высокий и заостренный ~ спираль;
    heating spiral нагревательный элемент inflationary ~ инфляционная спираль цен inflationary ~ инфляционный рост цен spiral эк. постепенно ускоряющееся падение или повышение (цен, зарплаты и т. п.) ~ спираль;
    heating spiral нагревательный элемент ~ спиральный, винтовой, винтообразный;
    spiral balance пружинные весы, безмен ~ ав. спиральный спуск ~ спиральный, винтовой, винтообразный;
    spiral balance пружинные весы, безмен wage-price ~ спираль заработной платы и цен

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > spiral

  • 6 inflationary spiral

    эк. инфляционная спираль (взаимоусиление двух процессов: роста цен и роста заработной платы; рост цен приводит к тому, что работники требуют повышения заработной платы, повышение заработной платы приводит к росту издержек производства, рост издержек приводит к новому росту цен и т. д.)
    Syn:
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > inflationary spiral

  • 7 spiral

    [ˈspaɪərəl]
    spiral спираль; heating spiral нагревательный элемент inflationary spiral инфляционная спираль цен inflationary spiral инфляционный рост цен spiral эк. постепенно ускоряющееся падение или повышение (цен, зарплаты и т. п.) spiral спираль; heating spiral нагревательный элемент spiral спиральный, винтовой, винтообразный; spiral balance пружинные весы, безмен spiral ав. спиральный спуск spiral спиральный, винтовой, винтообразный; spiral balance пружинные весы, безмен wage-price spiral спираль заработной платы и цен

    English-Russian short dictionary > spiral

  • 8 inflation threshold unemployment rate

    Универсальный англо-русский словарь > inflation threshold unemployment rate

  • 9 inflationary price increases

    Универсальный англо-русский словарь > inflationary price increases

  • 10 inflation threshold unemployment rate

    уровень безработицы, ниже которого начнётся инфляционный рост цен

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > inflation threshold unemployment rate

  • 11 INFLATIONARY GAP

    Инфляционный разрыв
    Величина, на которую совокупный спрос превышает уровень потенциального ВНП при полной занятости ресурсов. Поскольку в условиях полной занятости дальнейшее расширение производства невозможно, избыточный спрос вызывает рост цен. Иными словами, реальный объем производства остается неизменным, а его денежная или номинальная стоимость увеличивается. Инфляционный разрыв можно проиллюстрировать графически:   График совокупного предложения представляет собой прямую линию, проведенную под углом в 45 град. от начала координат: фирмы производят ровно столько продукции, сколько они реально могут продать. Однако как только достигается полная занятость ресурсов OY1, производство больше не может увеличиваться, и график совокупного предложения становится вертикальной линией. Если бы совокупный спрос находился на уровне AD, экономика функционировала бы в условиях полной занятости без инфляции (точка Е). Однако если бы совокупный спрос достиг уровня AD1, т.е. стал бы избыточным, образовался бы инфляционный разрыв ЕG и как результат увеличилась бы цена. Чтобы справиться с проблемой чрезмерных расходов, государственные власти используют рычаги фискальной и денежно-кредитной политики для сокращения совокупного спроса. Ср.: Deflationary gap.  

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > INFLATIONARY GAP

  • 12 inflation

    1. темпы инфляции
    2. инфляция
    3. вспухание

     

    инфляция
    Обесценение бумажных денег вследствие выпуска их в обращение в размерах, превышающих потребности товарооборота, что сопровождается ростом цен на товары и падением реальной заработной платы. Кредитная И. - чрезмерное расширение кредита банками. Индуцированная И. - И., обусловленная какими-либо экономическими факторами. Административная И. - И., порождаемая административными (управляемыми) ценами. Социальная И. - рост цен под влиянием роста издержек, связанных с новыми общественными требованиями к качеству продукции, охране окружающей среды и т.п. Термин И. часто употребляется, если речь идет о чрезмерном повышении цен. Государственная политика, направленная на урегулирование денежного обращения, сжатие массы денег, прекращение неумеренного роста цен называется антиинфляционной политикой, которая может предупреждать раскручивание маховика И. (упреждающая антиинфляционная политика) и проводиться на фоне уже прогрессирующей инфляционной ситуации. В этом случае осуществляется разновидность антиинфляционной политики - дефляционная политика.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    инфляция
    Процесс общего роста цен, приводящего к снижению покупательной способности номинальной денежной единицы в результате избытка денег в экономике сверх потребностей товарооборота (с учетом услуг). Различается медленная, «ползучая» И. (обычно при этом индекс цен растет в пределах 4-6% в год) и ускоренная («галопирующая«) И., иногда ее называют еще И. двузначных процентов. Наконец, гиперинфляция — ее типичным примером было катастрофическое обесценение рубля в начале 20-х гг. Существует ряд не только разных, но и противоречивых объяснений причин и трактовок экономических последствий И. Среди причин называется переполнение каналов денежного обращения (само слово И. происходит от inflatio — вздутие, переполнение): - в результате оплаты труда (то есть пополнения этих каналов), не дающего немедленной отдачи в виде оплачиваемых товаров и услуг (то есть оттока денег из этих каналов). Таковы, например, труд в производстве вооружений, в строительстве (см. Инфляционная неустойчивость экономики); — вследствие дефицитного финансирования государственных мероприятий, когда рост государственных расходов не сопровождается соответствующими поступлениями средств в бюджет. Практика показывает, что дефицит государственного бюджета, не покрываемый внешними источниками (напр. иностранными кредитами), неминуемо ведет к инфляции; - в ситуации, когда заработная плата работников отрасли или производства, увеличивших производительность труда, оправданно повышается, но вслед за тем «по аналогии» повышают зарплату и в тех отраслях, где подобного роста эффективности не наблюдалось; — из-за повышения предприятиями цен на продукцию как реакции на рост издержек (например, в связи с повышением стоимости сырья и материалов, ростом заработной платы работников); — в результате так называемого “бегства от денег”, когда распространяются инфляционные ожидания: население, обнаруживая рост цен, торопится закупать товары впрок, тем самым стимулируя дальнейшее ускорение этого роста. Перечисленные (и, возможно, иные) причины возникновения И. принято группировать в два понятия: инфляция издержек [cost-push inflation] и инфляция спроса [demand-pull inflation]. И многие экономисты спорят: какая из них первична, какая — вторична. Однако монетаристы утверждают, что И. это всегда денежный феномен, и ее динамика определяется количеством денег в экономике, а не непосредственно перечисленными причинами, лежащими «на стороне» производства, психологии и пр.. Исходя из классического уравнения обмена (см. Количественная теория денег), они преобразуют его в модель динамики инфляции, которая показывает, что основная причина ее ускорения состоит в более быстром росте номинальной денежной массы по сравнению с ростом национального продукта в физическом выражении: где iP — индекс роста цен (индекс инфляции); iM — индекс роста денежной массы; iV — индекс роста скорости обращения денег, находящихся в обороте; iQ — индекс роста реального продукта. Это означает, что темпы инфляции прямо пропорциональны темпам прироста денежной массы, темпам увеличения скорости денежного обращения и обратно пропорциональны темпам прироста реального продукта. В 1976 году профессор М. Фридман получил Нобелевскую премию за цикл работ, демонстрирующих денежную природу инфляции в современном мире. Для практической денежной политики важно, что временные лаги между ростом денежного предложения и темпами инфляции – параметр, который трудно прогнозировать. Так же, как и спрос на деньги, это один из самых трудных для анализа экономических показателей. Стратегически, в долгосрочной перспективе, темпы инфляционных процессов определяются динамикой денежного спроса и предложения. Однако, если рассматривать краткосрочные колебания темпов инфляции, немонетарные факторы тоже имеют некоторое значение. По расчетам Института экономической политики, в России вклад монетарных факторов в темпы инфляции (если учесть инфляционную инерцию) в первом десятилетии 21 века составил около 80%.. Споры вокруг соотношения денежной и затратной природы инфляции иногда приобретают причудливую форму. Например, как сообщали «Известия» от 24.03.2006 («Это средневековая хиромантия»), Герман Греф был «готов выдвинуть» Чубайса на Нобелевскую премию, если тот «сможет доказать, что повышение тарифов на услуги естественных монополий не влияет на инфляцию». Развернувшаяся дискуссия показала, что, при всей внешней парадоксальности, теоретически прав был Чубайс. Дело в том, что при данном количестве денег у населения повышение тарифов просто сократит платежеспособный спрос на другие товары (на них людям придется экономить, чтобы оплатить обязательные расходы), и в результате цены на эти товары снизятся. Общий уровень инфляции останется неизменным. Но если добавить денег в экономику, такой спрос не сократится и, следовательно, инфляция усилится. А это говорит о том, что и при росте издержек на отдельные товары или услуги инфляция зависит от изменений денежной массы, то есть от того, что называется монетарными факторами. При росте инфляции падает запас реальных денег у населения и растет скорость обращения денег. Увеличение номинальной массы денег, (например, с помощью так наз.»печатного станка» или эмиссии) приводит с некоторым лагом к дальнейшему повышению уровня инфляции, вопреки надеждам тех, кто считает что эмиссия – средство стабилизации экономики. Начало рыночных реформ ознаменовалось взлетом инфляции. Причина – очевидна. Вопреки расхожим мнениям И. возможна не только при рыночном, но и при централизованно планируемом хозяйстве (в последнем случае она обычно принимает скрытую форму, которая внешне проявляется во всеобщем дефиците товаров и услуг, цены на которые оказывались ниже цен равновесия между спросом и предложением). Поэтому когда начали устанавливаться экономически оправданные равновесные цены (что является решающим условием нормального функционирования рыночного хозяйства!), то явная И. достигла весьма высокого уровня, временами угрожая срывом в гиперинфляцию. Так было, например, во второй половине 1992 года после крупной операции кредитования промышленности, проведенной Центральным банком России — что сорвало начавшуюся было «шоковую» терапию экономики и перевело Россию в разряд тех постсоциалистических стран, которые проводили экономические реформы постепенно, так называемым градуалистским путем (см. Градуализм). Результат известен: трудности, переживаемые народом, остались, спад производства, временно замедлившийся, вскоре продолжился — в то время как страны, которые довели «шоковую терапию» до логического завершения, успешно вышли из кризиса и относительно быстро возобновили экономический рост (например, Польша, Эстония, Словения). От И. всегда сильнее всего страдают слои населения с фиксированными доходами, в том числе — пенсионеры. Поэтому обычно вводится индексация — повышение фиксированных доходов в меру инфляции — что имеет большое социальное значение. Вслед за повышением цен растет, как правило, и зарплата, правда, с опозданием, что по справедливому утверждению профсоюзов, приводит к относительному снижению жизненного уровня трудящихся. Путем увеличения И., в краткосрочном периоде может быть снижена безработица. Поэтому некоторые экономисты возражали против политики подавления И. в России, утверждая, что «умеренная инфляция» (скажем, 8 — 10% в месяц) полезна в социальном смысле и предлагая идти на увеличение (номинальной) денежной массы. Однако в долгосрочном периоде указанной связи нет — безработица останется на прежнем уровне. Между тем, сохранение даже «умеренной» инфляции делает невыгодными инвестиции в производство и, значит, наглухо перекрывает перспективу возобновления экономического роста. Для снижения темпов И. применяются разнообразные дефляционные (или антиинфляционные) меры: ограничение эмиссии денег, продажа ценных бумаг, повышение процентных ставок в сберегательных банках, вплоть до денежных реформ и деноминации валюты (замены денежных знаков), что обычно оказывает ограничивающее воздействие на инфляционные ожидания населения. Cм. Также Денежная политика, Измерение инфляции, Инфляционный налог, Коэффициент монетизации экономики, Норма инфляции, Финансовая политика.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    темпы инфляции
    уровень инфляции

    Среднегодовое увеличение общего уровня цен в процентах. Гиперинфляция - это инфляционный процесс с чрезвычайно высокими темпами инфляции, например, 1000 %, 1000 000 % или даже 1000 000 000 % в год. Инфляционный процесс с темпами в 50, 100 или 200 % в год называют галопирующей инфляцией.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/fin/a.html]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > inflation

  • 13 demand-pull inflation

    эк. инфляция спроса (инфляция, порожденная ростом спроса при невозможности соответствующего увеличения объемов производства)
    Syn:
    Ant:
    See:

    * * *
    инфляция спроса: инфляция, вызванная несоответствием предложения спросу, т. е. избыточным спросом на товары и услуги, вызывающим рост спроса на кредит, кредитную экспансию и рост цен; противоположный тип инфляции называют инфляцией издержек (cost-push), т. е. повышенные издержки ведут к росту цен; на практике в чистой форме ни тот ни другой тип инфляции не существует; см. cost-push inflation;
    * * *
    инфляция, вызванная несоответствием предложения спросу
    * * *
    инфляционный спрос; инфляция в результате превышения спроса над предложением
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    рост цен, вызванный превышением спроса над предложением в масштабах всей экономики

    Англо-русский экономический словарь > demand-pull inflation

  • 14 PRICES AND INCOMES POLICY

    Политика цен и доходов
    Государственные мероприятия по регулированию инфляции с целью сдерживания роста заработной платы и цен. Политика цен и доходов отличается от дефляционной денежно-кредитной и фискальной политики, которая является косвенным рычагом достижения той же цели. Считается, что политика цен и доходов способна остановить инфляцию при сохранении высокого уровня занятости. Дефляционная денежно-кредитная и фискальная политика способны лишь регулировать инфляцию путем увеличения уровня безработицы. Политика цен и доходов может проводиться как на добровольной, так и на принудительной основе. В первом случае, правительство обращается к компаниям с призывом не повышать цены и просит профсоюзы смягчить свои требования относительно увеличения заработной платы. Политика на принудительной основе имеет больше шансов на успех, особенно если она подкрепляется штрафными санкциями. Воздействие на инфляционный процесс начинается с кратковременного (сроком от 6 месяцев до 1 года) замораживания цен на все товары и услуги, включая зарплату, дивиденды и т.д. Затем наступает период послабления, когда устанавливаются общие нормы роста цен и зарплаты (например, не более 3% в год), или рост цен привязывается к росту издержек, а зарплаты - к росту производительности труда. Принимая в расчет все положительные стороны государственной политики цен и доходов, экономисты все же отмечают, что она является вмешательством в рыночный механиз м и может привести к нарушению его функционирования. См. Macroeconomic policy.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > PRICES AND INCOMES POLICY

  • 15 development

    dɪˈveləpmənt сущ.
    1) а) развитие, расширение, развертывание, рост;
    эволюция How slow is the development of heat. ≈ Нагрев всегда идет очень медленно. As the development progresses the cells become differentiated. ≈ По мере развития клетки специализируются. Creation belongs to eternity and development to time. ≈ Творение принадлежит вечности, а развитие - времени. arrested development ≈ замедленное развитие economic developmentэкономическое развитие historical development ≈ историческое развитие intellectual development ≈ интеллектуальное/умственное развитие physical development ≈ физическое развитие development theory Syn: unfolding б) вывод, заключение;
    результат развития, расцвет The highest development of his genius. ≈ Полное раскрытие его гения. в) ход, протекание Essential to the entire development of my case. ≈ Это важно для всего хода нашего процесса.
    2) о творческой, производственной деятельности а) разработка, создание б) улучшение, усовершенствование (машины, механизма, конструкции и т.п.) в) новое строительство, застройка The new loan connected with railway development. ≈ Новый целевой заем на строительство железной дороги. housing development ≈ строительство жилья ribbon development ≈ строительство однотипных домов вдоль шоссе, ведущего за город г) разработка месторождения (любого), месторождение, промысел All the people from the development do here their shopping. ≈ Все люди с промыслов делают свои покупки здесь.
    3) часто мн. обстоятельство;
    событие
    4) специальные термины а) геом. разворачивание изометричной плоскости поверхности в плоскость б) мат. разложение в) тех. чертеж с разными планами детали г) муз. написание вариаций, варьирование, вариация The coda of the work begins with a development of the figure taken from the 1st movement. ≈ Кода в этом произведении начинается с вариации на пассаж из первой части. д) фото проявление е) шахм. развитие позиции, создание выгодной для атаки позиции развитие, рост;
    совершенствование - stage of * стадия развития - * of civilization развитие цивилизации - * of a plant развитие растения - * from boyhood to manhood возмужание - extraordinary * of literature необычайный расцвет литературы (биология) эволюция изложение;
    раскрытие - * of a plan изложение плана - * of an argument развитие аргумента (музыкальное) разработка (в сонатной форме) результат (развития) - a new * in the situation новое в ситуации;
    новое осложнение положения - a new * in literature новое течение /направление/ в литературе событие - to await *s ждать( развития) событий - we were waiting for the next * мы ждали нового поворота событий - to meet unexpected *s столкнуться с непредвиденными обстоятельствами - what are the latest *s? (разговорное) что новенького? - it was a * unimaginable a decade earlier десять лет назад это событие было бы немыслимо предприятие обрабатываемый участок земли разработка - engineering * конструкторская /техническая/ разработка - exploratory * экспериментальная разработка - advanced * разработка опытного образца - operational * эксплуатационная доводка - nuclear weapon * разработка ядерного оружия - * activity опытно-конструкторские разработки - under * (находящийся) в процессе разработки производство - * of heat получение тепловой энергии (логика) развертывание, разъяснение;
    экспликация понятия (сельскохозяйственное) выведение( сорта) (сельскохозяйственное) мелиорация( почвы) (математика) преобразование( математика) развертывание (кривой поверхности) (математика) разложение - series * разложение в ряд( шахматное) вывод (фигуры) ;
    развитие (фигур) (фотографическое) проявление - heat * термопроявление (записи) (горное) подготовка или вскрытие месторождения( военное) расчленение, организация позиций adverse ~ неблагоприятное развитие bottom-up ~ вчт. восходящая разработка budget ~ освоение бюджета career ~ развитие карьеры;
    организация и планирование карьеры (при этом приобретение опыта и повышение квалификации соответствуют регулярному профессиональному прогрессу) career ~ развитие карьеры community ~ общественное развитие community ~ общинное развитие company expected future ~ перспективы развития компании cost ~ рост себестоимости cross ~ вчт. кросс-разработка development вывод, заключение ~ застройка ~ изложение ~ изменение ~ новое строительство, застройка;
    предприятие ~ обрабатываемый участок земли ~ (часто pl) обстоятельство;
    событие;
    to meet unexpected developments столкнуться с непредвиденными обстоятельствами ~ опытно-конструкторская работа ~ подготовительные работы ~ горн. подготовительные работы, подготовка месторождения ~ подготовка к эксплуатации ~ предприятие ~ производство ~ развитие;
    эволюция;
    рост;
    расширение ~ развитие ~ развертывание ~ разработка, создание ~ разработка ~ раскрытие ~ результат развития ~ рост ~ совершенствование ~ создание ~ строительство ~ стройка ~ тенденция ~ улучшение, усовершенствование (механизмов) ~ усовершенствование ~ фото проявление ~ ход событий ~ хозяйственное освоение ~ attr.: ~ theory эволюционная теория;
    development battalion учебный батальон;
    development type опытный образец ~ attr.: ~ theory эволюционная теория;
    development battalion учебный батальон;
    development type опытный образец ~ finance and policy финансовые средства и политика в сфере развития ~ in consumption совершенствование потребления ~ in portfolio investment расширение инвестиций в ценные бумаги ~ in portfolio investment расширение портфельных инвестиций ~ in terms of trade улучшение условий торговли ~ of failure вчт. проявление отказа ~ of inflation рост инфляции ~ of laws разработка законов ~ of productivity рост производительности ~ attr.: ~ theory эволюционная теория;
    development battalion учебный батальон;
    development type опытный образец ~ attr.: ~ theory эволюционная теория;
    development battalion учебный батальон;
    development type опытный образец economic ~ развитие экономики economic ~ экономическое развитие;
    процесс аовышения уровня жизни и благосостояния населения exchange rate ~ эволюция валютного курса industrial ~ промышленное развитие inflation ~ инфляционный процесс interest rate ~ изменение ставки процента job ~ продвижение по службе land ~ застройка земельных участков land ~ мелиорация земель land ~ освоение земель legislative ~ совершенствование законодательства liquidity ~ диверсификация ликвидности management ~ совершенствование методов управления market ~ освоение рынка market ~ расширение рынка ~ (часто pl) обстоятельство;
    событие;
    to meet unexpected developments столкнуться с непредвиденными обстоятельствами organizational ~ совершенствование организационной структуры price ~ динамика цен product ~ разработка новой продукции product ~ разработка продукции program ~ вчт. разработка программы project ~ разработка проекта rapid ~ бурное развитие regional ~ региональное развитие research and ~ (R and D) научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы research and ~ вчт. научно-исследовательский research and ~ проектно-конструкторская работа residential ~ жилищное строительство risk ~ изменение риска rural ~ сильное развитие site ~ работы на строительной площадке skill ~ повышение квалификации social ~ социальное развитие social participation in ~ общественное участие в развитии software ~ вчт. программирование staff ~ работа с кадрами sustainable ~ самообеспечивающееся развитие sustainable ~ устойчивое развитие system ~ совершенствование системы top-down ~ вчт. нисходящая разработка turn the ~ изменять ход развития unfavourable ~ неблагоприятное развитие untenable ~ неудачное развитие urban ~ городское развитие urban ~ градостроительство

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > development

  • 16 development

    [dɪˈveləpmənt]
    adverse development неблагоприятное развитие bottom-up development вчт. восходящая разработка budget development освоение бюджета career development развитие карьеры; организация и планирование карьеры (при этом приобретение опыта и повышение квалификации соответствуют регулярному профессиональному прогрессу) career development развитие карьеры community development общественное развитие community development общинное развитие company expected future development перспективы развития компании cost development рост себестоимости cross development вчт. кросс-разработка development вывод, заключение development застройка development изложение development изменение development новое строительство, застройка; предприятие development обрабатываемый участок земли development (часто pl) обстоятельство; событие; to meet unexpected developments столкнуться с непредвиденными обстоятельствами development опытно-конструкторская работа development подготовительные работы development горн. подготовительные работы, подготовка месторождения development подготовка к эксплуатации development предприятие development производство development развитие; эволюция; рост; расширение development развитие development развертывание development разработка, создание development разработка development раскрытие development результат развития development рост development совершенствование development создание development строительство development стройка development тенденция development улучшение, усовершенствование (механизмов) development усовершенствование development фото проявление development ход событий development хозяйственное освоение development attr.: development theory эволюционная теория; development battalion учебный батальон; development type опытный образец development attr.: development theory эволюционная теория; development battalion учебный батальон; development type опытный образец development finance and policy финансовые средства и политика в сфере развития development in consumption совершенствование потребления development in portfolio investment расширение инвестиций в ценные бумаги development in portfolio investment расширение портфельных инвестиций development in terms of trade улучшение условий торговли development of failure вчт. проявление отказа development of inflation рост инфляции development of laws разработка законов development of productivity рост производительности development attr.: development theory эволюционная теория; development battalion учебный батальон; development type опытный образец development attr.: development theory эволюционная теория; development battalion учебный батальон; development type опытный образец economic development развитие экономики economic development экономическое развитие; процесс аовышения уровня жизни и благосостояния населения exchange rate development эволюция валютного курса industrial development промышленное развитие inflation development инфляционный процесс interest rate development изменение ставки процента job development продвижение по службе land development застройка земельных участков land development мелиорация земель land development освоение земель legislative development совершенствование законодательства liquidity development диверсификация ликвидности management development совершенствование методов управления market development освоение рынка market development расширение рынка development (часто pl) обстоятельство; событие; to meet unexpected developments столкнуться с непредвиденными обстоятельствами organizational development совершенствование организационной структуры price development динамика цен product development разработка новой продукции product development разработка продукции program development вчт. разработка программы project development разработка проекта rapid development бурное развитие regional development региональное развитие research and development (R and D) научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы research and development вчт. научно-исследовательский research and development проектно-конструкторская работа residential development жилищное строительство risk development изменение риска rural development сильное развитие site development работы на строительной площадке skill development повышение квалификации social development социальное развитие social participation in development общественное участие в развитии software development вчт. программирование staff development работа с кадрами sustainable development самообеспечивающееся развитие sustainable development устойчивое развитие system development совершенствование системы top-down development вчт. нисходящая разработка turn the development изменять ход развития unfavourable development неблагоприятное развитие untenable development неудачное развитие urban development городское развитие urban development градостроительство

    English-Russian short dictionary > development

  • 17 jump

    [̈ɪdʒʌmp]
    conditional jump вчт. условный переход jump заставить прыгать; трясти; he jumped his horse он заставил лошадь прыгнуть; don't jump the camera не трясите фотоаппарат far jump вчт. дальний переход jump вздрагивание (движение испуга и т. п.); the jumps разг. подергивания; белая горячка; to give (smb.) the jumps действовать (кому-л.) на нервы jump разг. преимущество; to have the jump (on smb. in smth.) получить преимущество (перед кем-л. в чем-л.) jump заставить прыгать; трясти; he jumped his horse он заставил лошадь прыгнуть; don't jump the camera не трясите фотоаппарат jump (smb.) into (smth.) обманом заставить (кого-л.) сделать (что-л.); hewas jumped into buying the house его обманом заставили купить этот дом jump прыжок; скачок; long (или broad) jump прыжок в длину; high jump прыжок в высоту; running jump прыжок с разбега; standing jump прыжок с места inflationary jump инфляционный скачок intersegment jump вчт. межсегментный переход intrasegment jump вчт. внутрисегментный переход jump вздрагивание (движение испуга и т. п.); the jumps разг. подергивания; белая горячка; to give (smb.) the jumps действовать (кому-л.) на нервы jump брать (в шашках); to jump a man взять шашку jump бурить вручную jump вскакивать; подпрыгивать, подскакивать; вздрагивать; you made me jump when you came in so suddenly ваш неожиданный приход испугал меня; my heart jumped у меня сердце екнуло jump амер. вскочить (в трамвай и т. п.); to jump a train вскочить в поезд jump геол. дислокация жилы, сброс jump дергать, ныть (о зубе и т. п.) jump заставить прыгать; трясти; he jumped his horse он заставил лошадь прыгнуть; don't jump the camera не трясите фотоаппарат jump захватывать (что-л.), завладевать (чем-л. в отсутствие владельца); to jump a (mining) claim завладеть чужим (горным) участком jump избежать, не сделать (чего-л.); to jump bail не явиться в суд после освобождения под залог; to jump the queue пройти без очереди jump вчт. команда перехода jump вчт. операция перехода jump перепрыгивать, перескакивать (тж. jump over); to jump (over) a stream перепрыгнуть через ручей; to jump from one subject to another перескакивать с одной темы на другую jump перескакивать, пропускать; to jump a chapter (ten pages) in a book пропустить главу (десять страниц) в книге jump вчт. переход jump повышаться, подскакивать (о температуре, ценах и т. п.); the prices jumped цены подскочили jump подбрасывать, качать; to jump a baby on one's knees качать ребенка на коленях jump (обыкн. p. p.) поджаривать или тушить (картофель и т. п.), встряхивая время от времени jump охот. поднимать, вспугивать (дичь) jump подскакивать jump разг. преимущество; to have the jump (on smb. in smth.) получить преимущество (перед кем-л. в чем-л.) jump прыгать; скакать; to jump for joy прыгать от радости jump прыжок; скачок; long (или broad) jump прыжок в длину; high jump прыжок в высоту; running jump прыжок с разбега; standing jump прыжок с места jump разрыв, резкий переход jump расковать; осаживать металл jump резкий рост jump резко повышаться jump резкое повышение (цен, температуры и т. п.); to take a jump подняться в цене jump резкое повышение jump тех. сваривать впритык jump скачок jump кино смещаться, искажаться (об изображении) jump соскакивать jump арт. угол вылета; on the jump проворный; деятельный; очень занятой jump ускорение jump подбрасывать, качать; to jump a baby on one's knees качать ребенка на коленях jump перескакивать, пропускать; to jump a chapter (ten pages) in a book пропустить главу (десять страниц) в книге jump брать (в шашках); to jump a man взять шашку jump перепрыгивать, перескакивать (тж. jump over); to jump (over) a stream перепрыгнуть через ручей; to jump from one subject to another перескакивать с одной темы на другую jump амер. вскочить (в трамвай и т. п.); to jump a train вскочить в поезд jump about быть беспокойным jump about подпрыгивать, подскакивать (от радости, боли) jump at броситься (к кому-л.), обнимать (кого-л.) jump at охотно принимать, ухватиться (за что-л.); to jump at an offer ухватиться за предложение jump at охотно принимать, ухватиться (за что-л.); to jump at an offer ухватиться за предложение jump down помочь спрыгнуть (ребенку и т. п.) jump down спрыгнуть, соскочить jump прыгать; скакать; to jump for joy прыгать от радости jump перепрыгивать, перескакивать (тж. jump over); to jump (over) a stream перепрыгнуть через ручей; to jump from one subject to another перескакивать с одной темы на другую jump if below вчт. переход по выполнению условия "меньше" jump if not equal вчт. переход по неравенству jump if not overflow вчт. переход при отсутствии переполнения jump if not parity вчт. переход по нарушению четности jump if not zero вчт. переход по неравенству нулю jump if parity odd вчт. переход по нечетности jump if sign вчт. переход по знаку jump in быстро вскочить, впрыгнуть jump in prices резкое повышение цен to jump in the lake замолчать, заткнуться jump into вскочить, впрыгнуть; to jump into one's clothes быстро, наспех одеться jump (smb.) into (smth.) обманом заставить (кого-л.) сделать (что-л.); hewas jumped into buying the house его обманом заставили купить этот дом jump into вскочить, впрыгнуть; to jump into one's clothes быстро, наспех одеться jump off соскочить; jump off a chair соскочить со стула jump off соскочить; jump off a chair соскочить со стула jump on вспрыгнуть, вскочить; jump on to a chair вскочить на стул jump on неожиданно набрасываться (на кого-л.) jump upon = jump on; jump with согласовываться, соответствовать, совпадать jump on вспрыгнуть, вскочить; jump on to a chair вскочить на стул jump out выскочить to jump the gun действовать преждевременно, без подготовки jump избежать, не сделать (чего-л.); to jump bail не явиться в суд после освобождения под залог; to jump the queue пройти без очереди queue: to jump the jump получить (что-л.) или пройти (куда-л.) без очереди to jump the track перен. оказаться на ложном пути to jump the track сходить (с рельсов); the train jumped the track поезд сошел с рельсов jump to it! давай-давай!, поторапливайся! jump together = jump with; jump up вскакивать; jump up! влезайте!, садитесь! (в экипаж и т. п.) jump together = jump with; jump up вскакивать; jump up! влезайте!, садитесь! (в экипаж и т. п.) jump together = jump with; jump up вскакивать; jump up! влезайте!, садитесь! (в экипаж и т. п.) jump upon = jump on; jump with согласовываться, соответствовать, совпадать jump together = jump with; jump up вскакивать; jump up! влезайте!, садитесь! (в экипаж и т. п.) jump upon = jump on; jump with согласовываться, соответствовать, совпадать jump вздрагивание (движение испуга и т. п.); the jumps разг. подергивания; белая горячка; to give (smb.) the jumps действовать (кому-л.) на нервы jump прыжок; скачок; long (или broad) jump прыжок в длину; high jump прыжок в высоту; running jump прыжок с разбега; standing jump прыжок с места long jump спорт. прыжок в длину jump вскакивать; подпрыгивать, подскакивать; вздрагивать; you made me jump when you came in so suddenly ваш неожиданный приход испугал меня; my heart jumped у меня сердце екнуло near jump вчт. ближний переход jump арт. угол вылета; on the jump проворный; деятельный; очень занятой pole jump = pole vault pole jump = pole vault vault: pole jump прыжок с шестом jump повышаться, подскакивать (о температуре, ценах и т. п.); the prices jumped цены подскочили jump прыжок; скачок; long (или broad) jump прыжок в длину; high jump прыжок в высоту; running jump прыжок с разбега; standing jump прыжок с места jump прыжок; скачок; long (или broad) jump прыжок в длину; high jump прыжок в высоту; running jump прыжок с разбега; standing jump прыжок с места subroutine jump вчт. переход к подпрограмме jump резкое повышение (цен, температуры и т. п.); to take a jump подняться в цене to jump the track сходить (с рельсов); the train jumped the track поезд сошел с рельсов unconditional jump вчт. безусловный переход jump вскакивать; подпрыгивать, подскакивать; вздрагивать; you made me jump when you came in so suddenly ваш неожиданный приход испугал меня; my heart jumped у меня сердце екнуло

    English-Russian short dictionary > jump

  • 18 effect

    ɪˈfekt
    1. сущ.
    1) результат, следствие Nature begins from causes, and thence descends to effects. ≈ Природа начинается с причин, а затем переходит к следствиям. have effect produce an effect of no effect to no effect without effect cause and effect law of effect Syn: result, consequence
    2) а) действие, влияние;
    воздействие to have a profound effect on smth. ≈ глубокое влиять на что-л. to negate, nullify the effect ≈ нейтрализовать воздействие to sleep off the effect ≈ снять эффект с помощью сна adverse effect ≈ обратный эффект beneficial effect, salutary effectблагоприятное воздействие calculated effect ≈ спецэффект deleterious, harmful effect ≈ вредное воздействие desired effectжелаемый эффект dramatic effect ≈ драматический эффект hypnotic effect ≈ гипнотическое воздействие limited effect ≈ ограниченное воздействие marginal effectнезначительный эффект minimal effect ≈ минимальное воздействие heighten an effect feel an effect take effect accompanying effects domino effect greenhouse effect placebo effect ripple effect side effects Syn: efficacy, influence б) действие, сила put into effect bring to effect carry into effect give effect to in effect go into effect come into effect with effect from Syn: operation в) эффективность, результативность A law was made but it had little effect. ≈ Был принят закон, но эффективность его была низкая. Syn: efficacy г) тех. производительность - useful effect
    3) а) намерение, цель;
    содержание, смысл to this effect Syn: purport, drift, tenor б) впечатление, эффект do for effect general effect calculated for effect Syn: impression в) мн.;
    театр., кино звуковые эффекты sound effects special effects Syn: contrivance г) эффект, наблюдаемое явление природы Doppler effect Vavilov-Cherenkov effect
    4) а) мн. юр. движимое (в частности, личное) имущество no effects leave no effects sale of household effects personal effect Syn: belonging
    2) б) денежные средства Syn: money
    2. гл.
    1) осуществлять, совершать, выполнять (обычно подразумевается преодоление каких-л. препятствий) The most skilful chemists have hitherto failed to effect such decomposition. ≈ Даже наиболее одаренным химикам не удавалось до сих пор произвести такое разложение. I'll cross the Sea to effect this marriage. ≈ Чтобы заключить этот брак, я переплыву море( Шекспир, "Генрих VI", часть 3, акт 2, сцена
    4) The earliest purchases are effected in immediate proximity to the mines. ≈ Наиболее ранние закупки производятся в непосредственной близости от шахт. effect an insurance policy effect payment Syn: bring about, accomplish
    2) а) делать, изготовлять, производить б) редк. архаич. строить The Lighthouse happily effected by Mr. Rudyerd. ≈ Маяк, успешно возведенный мистером Редьярдом. ∙ Syn: cause, produce, realize, fulfil, carry out Ant: destroy, deter, hinder, prevent, stop результат, следствие - cause and * причина и следствие - *s of war последствия войны - beneficial * положительное воздействие - salutary * благотворное влияние - long-range *s долгосрочные последствия - worries have a bad * on the nervous system неприятности плохо действуют на нервную систему - he began to feel the evil *s of drinking он начал ощущать пагубные /зловещие/ последствия пьянства - of no *, to no *, without * безрезультатно, безрезультатный - to have /to take/ * дать( желаемый) результат;
    подействовать - the medicine has had no * on her symptoms лекарство не сняло симптомов болезни цель, намерение - to this * для этого, для этой цели - to no * бесцельно смысл, сущность, существо (дела) ;
    содержание - in * в сущности;
    по существу, фактически - his poetry was, in *, his life по существу /по сути дела/ поэзия была его жизнью действие, воздействие, влияние - flutter * (специальное) вибрация, дрожание - the * of light действие света;
    (фотографическое) актинический эффект - to exercise * оказывать воздействие - the * of environmen' upon man's life вдияние окружающей среды на жизнь человека действие, действенность;
    сила - binding * (дипломатическое) обязательная сила - lack of * (юридическое) недействительность - to take * вступать в силу - with * from... вступающий в силу с... - to be in effect действовать, быть действительным( о законе, соглашении и т п) осуществление, выполнение - to give * to приводить в действие( закон) - to put/to bring, to carry/into/to/ * осуществлять, проводить в жизнь, выполнять - in order to give * to the decisions of the Security Council для осуществления решений Совета Безопасности - to give practical * to an idea осуществить замысел эффект, впечатление - for * для (внешнего) эффекта, напоказ;
    чтобы произвести впечатление - general * общее впечатление - the speech did not fail to have its * on the audience как и ожидалось, речь произвела впечатление на аудиторию pl (кинематографический) звуковое сопровождение кинофильма (кроме речи и музыки) ;
    шум - special * специальные эффекты (дождь, снег, туман, пожар и т п) - *s track фонограмма шумов (военное) огневое воздействие, убойность( техническое) полезный эффект, производительность (машины) > to the * that... в том смысле, что...;
    следующего содержания... > there is considerable authority to the * that многие компетентные люди полагают, что... > the answer was to the * that... они ответили (в том смысле), что... > the letter was to the following * содержание письма сводилось к следующему > he said he did not care, or words to that * он сказал, что ему все равно или что-то в этом роде осуществлять;
    совершать;
    выполнять;
    проводить( в жизнь) ;
    производить - to * the will of citizens осуществлять волю граждан - to * a settlement of a dispute добиться урегулирования спора - their transition to automation was *ed last year их переход на автоматику был проведен в прошлом году - the admission of membership in the U N will be *ed by a desigion... прием в члены ООН производится постановлением... - to payment( финансовое) производить платеж заключать, оформлять( сделку и т. п.) - to * a marriage заключить брак - to * a policy( of insurance) застраховаться, приобрести сираховой полис advertising ~ воздействие рекламы advertising ~ эффект рекламы ~ действие, влияние;
    воздействие;
    the effect of light on plants действие света на растения;
    argument has no effect on him убеждение на него никак не действует beneficial ~ благоприятное воздействие binding ~ обязательное действие binding ~ обязывающее действие to bring to ~, to give ~ to, to carry (или to put) into ~ осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь ~ эффект, впечатление;
    general effect общее впечатление;
    calculated for effect рассчитанный на эффект carrying into ~ ввод в действие carrying into ~ вступление в силу ~ следствие, результат;
    cause and effect причина и следствие clustering ~ вчт. образование кластеров collateral ~ побочное воздействие collateral ~ побочный эффект combined ~ комбинированный эффект combined ~ совместный эффект coming into ~ вступление в действие coming into ~ вступление в силу communication ~ рекл. эффект взаимопонимания consequent ~ последствие counterbalance the ~ нейтрализовать действие crowding-out ~ полит.эк. эффект вытеснения deflationary ~ дефляционный эффект degrading ~ вчт. эффект ухудшения delaying ~ задерживающий эффект delaying ~ замедляющее воздействие deterrent ~ сдерживающий эффект to do (smth.) for ~ делать (что-л.), чтобы произвести впечатление, пустить пыль в глаза edge ~ вчт. краевой эффект effect влияние, последствие, эффект, действие, сила ~ влияние ~ воздействие ~ выполнять ~ действенность ~ действие, сила;
    to go (или to come) into effect, to take effect вступать в силу (о законе, постановлении, правиле и т. п.) ~ действие, влияние;
    воздействие;
    the effect of light on plants действие света на растения;
    argument has no effect on him убеждение на него никак не действует ~ заключать ~ pl театр., кино звуковые эффекты ~ pl имущество, пожитки;
    sale of household effects распродажа домашних вещей;
    to leave no effects умереть ничего не оставив наследникам ~ исполнение ~ осуществлять, совершать, заключать (договор) ~ осуществлять ~ оформлять ~ тех. полезный эффект, производительность (машины) ~ предпринимать ~ причинять ~ производить;
    выполнять, совершать;
    осуществлять;
    to effect a change in a plan произвести изменение в плане;
    to effect an insurance policy застраховать ~ производить (платеж) ~ результат ~ сила ~ следствие, результат;
    cause and effect причина и следствие ~ следствие, результат ~ следствие ~ содержание;
    the letter was to the following effect письмо было следующего содержания ~ содержание, существо ~ цель, намерение;
    to this effect для этой цели;
    в этом смысле ~ эффект, впечатление;
    general effect общее впечатление;
    calculated for effect рассчитанный на эффект ~ эффект ~ юридическое действие ~ производить;
    выполнять, совершать;
    осуществлять;
    to effect a change in a plan произвести изменение в плане;
    to effect an insurance policy застраховать ~ производить;
    выполнять, совершать;
    осуществлять;
    to effect a change in a plan произвести изменение в плане;
    to effect an insurance policy застраховать ~ of legitimacy законное действие ~ действие, влияние;
    воздействие;
    the effect of light on plants действие света на растения;
    argument has no effect on him убеждение на него никак не действует ~ of validation законное действие failure ~ вчт. последствия отказа feedback ~ вчт. эффект обратной связи field ~ полевой эффект fiscal ~ налог. финансовый результат funnelting ~ эффект суммирования шумов ~ эффект, впечатление;
    general effect общее впечатление;
    calculated for effect рассчитанный на эффект to bring to ~, to give ~ to, to carry (или to put) into ~ осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь give ~ to осуществлять give ~ to приводить в действие give ~ to приводить в исполнение give ~ to проводить в жизнь ~ действие, сила;
    to go (или to come) into effect, to take effect вступать в силу (о законе, постановлении, правиле и т. п.) halo ~ рекл. эффект ореола to have ~ иметь желательный результат;
    подействовать immediate ~ немедленный эффект in ~ в действительности, в сущности income ~ эффект дохода inflationary ~ инфляционный эффект injurious ~ неблагоприятное воздействие the law goes into ~ soon закон скоро вступит в силу leading ~ эффект опережения ~ pl имущество, пожитки;
    sale of household effects распродажа домашних вещей;
    to leave no effects умереть ничего не оставив наследникам legal ~ правовые последствия legal ~ юридическая сила ~ содержание;
    the letter was to the following effect письмо было следующего содержания leverage ~ влияние системы рычагов государственного регулирования liquidity absorbing ~ поглощающий эффект ликвидности liquidity ~ эффект ликвидности liquidity tightening ~ уплотняющий эффект ликвидности long-term ~ вчт. отдаленное последействие magnetostrictive ~ магнитострикционный эффект masking ~ вчт. эффект маскировки material ~ существенное влияние memory ~ вчт. эффект запоминания изображения no ~s нет средств (надпись банка на неакцептованном чеке) of (или to) no ~, without ~ безрезультатно;
    бесцельно of (или to) no ~, without ~ безрезультатный of (или to) no ~, without ~ бесполезный Pigou ~ эффект Пигу (рост потребительского спроса под влиянием увеличения реальной стоимости кассовых остатков, вызванного понижением цен) predictive ~ предсказуемостный эффект prejudicial ~ наносящее ущерб юридическое действие price-raising ~ результат повышения цен probe ~ эффект зондирования protective ~ защитный эффект publicity ~ влияние рекламы put into ~ осуществлять put into ~ проводить в жизнь real balance ~ эффект Пигу real balance ~ эффект реальных кассовых остатков reinforcing ~ усиливающее действие resulting ~ конечный результат retroactive ~ обратная сила retroactive ~ обратное действие ripple ~ волновой эффект ~ pl имущество, пожитки;
    sale of household effects распродажа домашних вещей;
    to leave no effects умереть ничего не оставив наследникам second-system ~ эффект вторичной системы secondary ~ побочный эффект side ~ побочный эффект side: ~ attr. побочный;
    a side effect побочное действие (лекарства, лечения и т. п.) ;
    to put on one side игнорировать stage ~ сценический эффект suspensive ~ приостанавливающий эффект ~ действие, сила;
    to go (или to come) into effect, to take effect вступать в силу (о законе, постановлении, правиле и т. п.) take ~ вступать в силу take ~ иметь желаемый результат take ~ оказывать действие take ~ приводить к желаемому результату take ~ производить передачу фьючерсного контракта биржевым брокером третьему лицу take: to ~ effect вступить в силу;
    возыметь действие;
    to take leave уходить;
    прощаться (of) ;
    to take notice замечать;
    to take a holiday отдыхать ~ цель, намерение;
    to this effect для этой цели;
    в этом смысле useful ~ полезное действие useful: ~ полезный, пригодный;
    useful effect тех. полезное действие, отдача wave ~ волновой эффект weaken the ~ ослаблять эффект wealth ~ эффект богатства with ~ from today вступающий в силу с сегодняшнего дня with immediate ~ с немедленным вступлением в силу of (или to) no ~, without ~ безрезультатно;
    бесцельно of (или to) no ~, without ~ безрезультатный of (или to) no ~, without ~ бесполезный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > effect

  • 19 effect

    [ɪˈfekt]
    advertising effect воздействие рекламы advertising effect эффект рекламы effect действие, влияние; воздействие; the effect of light on plants действие света на растения; argument has no effect on him убеждение на него никак не действует beneficial effect благоприятное воздействие binding effect обязательное действие binding effect обязывающее действие to bring to effect, to give effect to, to carry (или to put) into effect осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь effect эффект, впечатление; general effect общее впечатление; calculated for effect рассчитанный на эффект carrying into effect ввод в действие carrying into effect вступление в силу effect следствие, результат; cause and effect причина и следствие clustering effect вчт. образование кластеров collateral effect побочное воздействие collateral effect побочный эффект combined effect комбинированный эффект combined effect совместный эффект coming into effect вступление в действие coming into effect вступление в силу communication effect рекл. эффект взаимопонимания consequent effect последствие counterbalance the effect нейтрализовать действие crowding-out effect полит.эк. эффект вытеснения deflationary effect дефляционный эффект degrading effect вчт. эффект ухудшения delaying effect задерживающий эффект delaying effect замедляющее воздействие deterrent effect сдерживающий эффект to do (smth.) for effect делать (что-л.), чтобы произвести впечатление, пустить пыль в глаза edge effect вчт. краевой эффект effect влияние, последствие, эффект, действие, сила effect влияние effect воздействие effect выполнять effect действенность effect действие, сила; to go (или to come) into effect, to take effect вступать в силу (о законе, постановлении, правиле и т. п.) effect действие, влияние; воздействие; the effect of light on plants действие света на растения; argument has no effect on him убеждение на него никак не действует effect заключать effect pl театр., кино звуковые эффекты effect pl имущество, пожитки; sale of household effects распродажа домашних вещей; to leave no effects умереть ничего не оставив наследникам effect исполнение effect осуществлять, совершать, заключать (договор) effect осуществлять effect оформлять effect тех. полезный эффект, производительность (машины) effect предпринимать effect причинять effect производить; выполнять, совершать; осуществлять; to effect a change in a plan произвести изменение в плане; to effect an insurance policy застраховать effect производить (платеж) effect результат effect сила effect следствие, результат; cause and effect причина и следствие effect следствие, результат effect следствие effect содержание; the letter was to the following effect письмо было следующего содержания effect содержание, существо effect цель, намерение; to this effect для этой цели; в этом смысле effect эффект, впечатление; general effect общее впечатление; calculated for effect рассчитанный на эффект effect эффект effect юридическое действие effect производить; выполнять, совершать; осуществлять; to effect a change in a plan произвести изменение в плане; to effect an insurance policy застраховать effect производить; выполнять, совершать; осуществлять; to effect a change in a plan произвести изменение в плане; to effect an insurance policy застраховать effect of legitimacy законное действие effect действие, влияние; воздействие; the effect of light on plants действие света на растения; argument has no effect on him убеждение на него никак не действует effect of validation законное действие failure effect вчт. последствия отказа feedback effect вчт. эффект обратной связи field effect полевой эффект fiscal effect налог. финансовый результат funnelting effect эффект суммирования шумов effect эффект, впечатление; general effect общее впечатление; calculated for effect рассчитанный на эффект to bring to effect, to give effect to, to carry (или to put) into effect осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь give effect to осуществлять give effect to приводить в действие give effect to приводить в исполнение give effect to проводить в жизнь effect действие, сила; to go (или to come) into effect, to take effect вступать в силу (о законе, постановлении, правиле и т. п.) halo effect рекл. эффект ореола to have effect иметь желательный результат; подействовать immediate effect немедленный эффект in effect в действительности, в сущности income effect эффект дохода inflationary effect инфляционный эффект injurious effect неблагоприятное воздействие the law goes into effect soon закон скоро вступит в силу leading effect эффект опережения effect pl имущество, пожитки; sale of household effects распродажа домашних вещей; to leave no effects умереть ничего не оставив наследникам legal effect правовые последствия legal effect юридическая сила effect содержание; the letter was to the following effect письмо было следующего содержания leverage effect влияние системы рычагов государственного регулирования liquidity absorbing effect поглощающий эффект ликвидности liquidity effect эффект ликвидности liquidity tightening effect уплотняющий эффект ликвидности long-term effect вчт. отдаленное последействие magnetostrictive effect магнитострикционный эффект masking effect вчт. эффект маскировки material effect существенное влияние memory effect вчт. эффект запоминания изображения no effects нет средств (надпись банка на неакцептованном чеке) of (или to) no effect, without effect безрезультатно; бесцельно of (или to) no effect, without effect безрезультатный of (или to) no effect, without effect бесполезный Pigou effect эффект Пигу (рост потребительского спроса под влиянием увеличения реальной стоимости кассовых остатков, вызванного понижением цен) predictive effect предсказуемостный эффект prejudicial effect наносящее ущерб юридическое действие price-raising effect результат повышения цен probe effect эффект зондирования protective effect защитный эффект publicity effect влияние рекламы put into effect осуществлять put into effect проводить в жизнь real balance effect эффект Пигу real balance effect эффект реальных кассовых остатков reinforcing effect усиливающее действие resulting effect конечный результат retroactive effect обратная сила retroactive effect обратное действие ripple effect волновой эффект effect pl имущество, пожитки; sale of household effects распродажа домашних вещей; to leave no effects умереть ничего не оставив наследникам second-system effect эффект вторичной системы secondary effect побочный эффект side effect побочный эффект side: effect attr. побочный; a side effect побочное действие (лекарства, лечения и т. п.); to put on one side игнорировать stage effect сценический эффект suspensive effect приостанавливающий эффект effect действие, сила; to go (или to come) into effect, to take effect вступать в силу (о законе, постановлении, правиле и т. п.) take effect вступать в силу take effect иметь желаемый результат take effect оказывать действие take effect приводить к желаемому результату take effect производить передачу фьючерсного контракта биржевым брокером третьему лицу take: to effect effect вступить в силу; возыметь действие; to take leave уходить; прощаться (of); to take notice замечать; to take a holiday отдыхать effect цель, намерение; to this effect для этой цели; в этом смысле useful effect полезное действие useful: effect полезный, пригодный; useful effect тех. полезное действие, отдача wave effect волновой эффект weaken the effect ослаблять эффект wealth effect эффект богатства with effect from today вступающий в силу с сегодняшнего дня with immediate effect с немедленным вступлением в силу of (или to) no effect, without effect безрезультатно; бесцельно of (или to) no effect, without effect безрезультатный of (или to) no effect, without effect бесполезный

    English-Russian short dictionary > effect

См. также в других словарях:

  • Инфляционный разрыв — INFLATIONARY GAP Величина, на которую совокупный спрос превышает уровень потенциального ВНП при полной занятости ресурсов. Поскольку в условиях полной занятости дальнейшее расширение производства невозможно, избыточный спрос вызывает рост цен.… …   Словарь-справочник по экономике

  • Инфляционный налог — Инфляционный налог  экономический урон, которому подвержены держатели денег и других стоимостных эквивалентов. Такой урон наносится уменьшением ценности валюты вследствие инфляции, с одновременным присвоением выгоды центром эмиссии,… …   Википедия

  • Политика цен и доходов — PRICES AND INCOMES POLICY Государственные мероприятия по регулированию инфляции с целью сдерживания роста заработной платы и цен. Политика цен и доходов отличается от дефляционной денежно кредитной и фискальной политики, которая является… …   Словарь-справочник по экономике

  • Инфляция издержек — инфляционный рост цен, в основе которого лежит рост производственных издержек (заработной платы, сырья, топлива, комплектующих) …   Экономика: глоссарий

  • Антиинфляционная политика — (Anti inflationary policy) Определение антиинфляционной политики государства Информация об определении антиинфляционной политики государства, методы и особенности антиинфляционной политики Содержание Содержание Определение термина Причины… …   Энциклопедия инвестора

  • Количественное смягчение — (Quantitative easing, QE) Количественное смягчение нетрадиционная монетарная политика Содержание политики количественного смягчения, программы количественных смягчений ФРС США Содержание >>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • Ценообразование —         процесс формирования цен, определение их уровней и соотношений.          В досоциалистических формациях Ц. осуществляется стихийно, через рынок, в процессе конкуренции между товаропроизводителями. Под воздействием закона стоимости, спроса …   Большая советская энциклопедия

  • Денежная масса — (Money supply) Денежная масса это наличные средства, находящиеся в обращении, и безналичные средства, находящиеся на счетах в банках Понятие денежной массы: агрегаты денежной массы М0, М1, М2, М3, М4, ее ликвидность, наличные и безналичные… …   Энциклопедия инвестора

  • Спрос — (Demand) Определение спроса, рынок и закон спроса Определение спроса, рынок и закон спроса, факторы изменения спроса Содержание Содержание Определение Понятие спроса, его эластичность Величина спроса и спроса Кривые спроса Факторы изменения и… …   Энциклопедия инвестора

  • Дефлятор — (Deflator) Дефлятор это коэффициент перевода экономических показателей, рассчитанных в текущих ценах Формула расчета дефлятора, дефлятор внп, дефлятор ввп, формула расчета дефлятора внп, формула расчета дефлятора ввп, коэффициент дефлятор… …   Энциклопедия инвестора

  • ЯПОНИЯ — (япон. Ниппон, Нихон) гос во в зап. части Тихого ок., на группе о вов, главные из к рых Хонсю, Хоккайдо, Сикоку, Кюсю. Площ, ок. 372,2 тыс. км2. Нас. 110,9 млн. чел. (март 1975). Столица Токио. Я. конституц. монархия. Действующая конституция… …   Советская историческая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»